W kręgu języka i kultury

55,00

W KRĘGU

JĘZYKA I KULTURY

Redakcja naukowa: Marzena Marczewska, Hanna Mijas

Kielce 2020

****

Wydawcy:

Kieleckie Towarzystwo Naukowe

&

Wydawnictwo Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach

****

Format: B5 (166 x 235)

Oprawa: miękka ze skrzydełkami, klejona, folia błysk

Objętość: 384 strony

ISBN 978-83-60777-89-3

ISBN 978-83-7133-909-7

****

Opis

W KRĘGU JĘZYKA I KULTURY

Redakcja naukowa: Marzena Marczewska, Hanna Mijas

Kielce 2020

####

Wydanie publikacji zostało dofinansowane przez:

  • Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach

####

Publikacja, którą oddajemy w ręce czytelników, przedstawia przegląd badań prowadzonych przez językoznawców i literaturoznawców zajmujących się różnorodnymi aspektami relacji zachodzących między językiem a kulturą. Jest to zbiór artykułów potwierdzających nie tylko szerokie spektrum zainteresowań autorów, ale także ukazujących wielość realizowanych koncepcji badawczych i wagę interdyscyplinarności w myśleniu o dwóch, ściśle łączących się fenomenach: języka i kultury. (…)

dr hab. Marzena Marczewska, prof. UJK

dr Hanna Mijas

####

SPIS TREŚCI:

  • Profesor dr hab. MICHAŁ JAWORSKI (4 IX 1921 – 6 IX 1996) – Elżbieta Koniusz
  • Wstęp

JĘZYK I KULTURA

  1. Joanna Szadura – Domowe ognisko – szkic językowo-kulturowy
  2. Marek Ruszkowski – O projekcie Słownika nazw miejscowości województwa świętokrzyskiego
  3. Andrzej Kominek – Metonimiczne postrzeganie rzeczywistości w języku osób z autyzmem
  4. Urszula Niekra, Danuta Grzesiak-Witek – Językowy obraz świata osób z zaburzeniami mowy o typie afazji
  5. Joanna Kowalczyk – Rodzaje komunikatów w oficjalnej sferze prawnej – refleksje typologiczne
  6. Marta Kwaśniewska – Climate – a value or anti-value? An analysis of climate connotations in Polish and English newspaper headlines (Klimat – wartość czy antywartość? Analiza konotacji klimatycznych w polskich i angielskich nagłówkach prasowych)
  7. Małgorzata Słowik – Perswazyjna gra wartościami – rola kontekstu w exposé na przykładzie programowego wystąpienia Beaty Szydło
  8. Ewa Boksa – Milczenie jako działanie komunikacyjne
  9. Dorota Gonigroszek – Językowe sposoby wyrażenia bólu migrenowego
  10. Agnieszka Rosińska-Mamej, Dorota Połowniak-Wawrzonek Na serio i w żartach – Ty…, W rozmowach i mediach – Ty. Funkcjonowanie we współczesnej polszczyźnie wybranych frazeologizmów i skrzydlatych słów pochodzących z piosenek Agnieszki Osieckiej
  11. Dorota Połowniak-Wawrzonek, Agnieszka Rosińska-Mamej – Frazeologizmy i skrzydlate słowa powstałe wskutek oddziaływania filmu oraz ich modyfikacje (na wybranych przykładach)
  12. Piotr Raczyński – Humor karnawałowy Facebooka. Konteksty językowo-kulturowe
  13. Anna Wileczek – Język cyfrowych “interfejsów kulturowych”. Konteksty młodzieżowe

JĘZYK I LITERATURA

  1. Aleksandra Kasprzyk – Kreacja językowa pojęcia “pamięć” w powieściach Wiesława Myśliwskiego (podsumowanie badań)
  2. Magdalena Płusa – Co się kryje pod nazwą kureń w powieści Puszcza Józefa Weyssenhoffa?
  3. Katarzyna Ostrowska – Styl współczesnego polskiego reportażu na podstawie tekstu Mateusza Janiszewskiego Dom nad rzeką Loes
  4. Katarzyna Chmielewska – Grając (w) rap. O tekstach Łony, czyli Adama Zielińskiego
  5. Ewa Wiśniewska – Holy war for a whole new world. The perception of religious intolerance and reforms in George R. R. Martin’s A Song of Ice and Fire (Święta wojna o nowy ład. Nietolerancja religijna i próby reform w sadze Pieśń lodu i ognia George’a R. R. Martina)
  6. Joanna Senderska – Funkcje nazw osobowych w cyklu powieści George’a R. R. Martina Pieśń lodu i ognia
  7. Anna Gilarek – Climate fiction – the realism of the Anthropocene and a cognitive exercise in imagination (Fikcja klimatyczna – realizm doby Antropocenu i forma kognitywnego treningu wyobraźni)

JĘZYK I DYDAKTYKA

  1. Anna Bąk-Średnicka – Metoda systematycznego przeglądu literatury w badaniach edukacyjnych na przykładzie studiów dotyczących praktyki nauczycielskiej
  2. Aleksandra Matysiak – Acquiring English in its naturalistic context: a case of Polish immigrants to Wales (Przyswajanie języka angielskiego w kontekście naturalnym na przykładzie polskich imigrantów w Walii)
  3. Aleksandra Matysiak, Julita Woźniak – Acculturation strategy and its influence on overall success in SLA: an exploratory study (Strategia akulturacji i jej wpływ na naukę języka) obcego
  4. Renata Kinga Abramczyk – Bilingualität – (k)eine Chance für Individuum und Gesellschaft (Dwujęzyczność – (nie)szansą dla jednostki i społeczeństwa)
  5. Hans Giessen – Zur Funktion einer idiomatischen Wendung (O funkcji pewnego frazeologizmu)

JĘZYK I PRZEKŁAD

  1. Danuta Mucha – Koncepcja słowa w interpretacji pisarzy latynoamerykańskich
  2. Bartosz Sowiński – Notes on Elizabeth Bishop’s “The Fish” and its Polish Translations (Uwagi o wierszu „The Fish” Elizabeth Bishop i jego polskich przekładach)
  3. Hanna Mijas – Songs in Films – Django Unchained and its Musical Translation (Piosenki w filmach – Django Unchained i jego muzyczne tłumaczenie)

VARIA

  1. Beata Głowińska – ‚Neue‘ Kultur in Neuausgaben ausgewählter Lehrwerke für Deutsch als Fremdsprache („Nowa” kultura w nowych wydaniach wybranych podręczników do nauki języka niemieckiego)
  2. Łukasz Stolarski – Effects of different acoustic measurement settings on the automatic placement of vowels in the IPA Cardinal Vowel Diagram (Wpływ różnych ustawień pomiarów akustycznych na automatyczne umiejscawianie samogłosek w Diagramie Samogłoskowym IPA)

####

Recenzenci:

  • prof. dr hab. Zofia Bilut-Hompliewicz
  • dr hab. Jolanta Bujak-Lechowicz
  • prof. dr hab. Joanna Durczak
  • prof. dr hab. Andrzej S. Dyszak
  • dr hab. Andrzej Feret
  • dr hab. Dorota Filar prof. UMCS
  • dr Anna Guzy
  • dr hab. Ireneusz Kida prof. UŚ
  • dr hab. Konrad Klimkowski prof. KUL
  • prof. dr hab. Stanisław Koziara
  • dr hab. Jarosław Liberek prof. UAM
  • dr hab. Alina Maciejewska prof. UPH w Siedlcach
  • dr hab. Elżbieta Michow
  • dr hab. Małgorzata Nowak-Barcińska prof. KUL
  • dr Maria Stec
  • dr hab. Tatiana Stepnowska prof. UŁ
  • prof. dr hab. Anna Tyrpa
  • dr hab. Ewa Waniek-Klimczak prof. UŁ
  • prof. dr hab. Andrzej Wicher
  • dr hab. Iwona Witczak-Plisiecka prof. UŁ

Redakcja językowa i korekta:

  • Iwona Gądek

Projekt okładki:

  • Wiktoria Sobczyk

Redakcja techniczna:

  • Agnieszka Dolecka

Druk i oprawa:

####